“花費(fèi)”歲英語(yǔ)的對(duì)象可以是金錢,也可以是時(shí)間。這一點(diǎn),在中英文的應(yīng)用中是相通的。那么,在分析spend和tak單詞的時(shí)候,我們就需要從“花錢“和“花時(shí)間”這兩個(gè)方面來(lái)對(duì)比它們的用法!
一、花時(shí)間
Spend和take兩個(gè)詞都可以表示“花時(shí)間”,區(qū)別在于是“人”花時(shí)間,還是“做事情”花時(shí)間。
(一)主語(yǔ)是人:某人花時(shí)間:spend(過(guò)去式和過(guò)去分詞:spent)
較常見的句型是“某人花多少時(shí)間在某事上”“某人花多少時(shí)間做某事”:sb + spend + 時(shí)間 + (on) doing sth
注意這里“某事”或“做某事”的表達(dá),需要名詞或者動(dòng)名詞。
l They spent three years on this course. (他們花三年時(shí)間在這個(gè)課程上。)
l We spent ten months (on) improving our network. (我們花了十個(gè)月改進(jìn)網(wǎng)絡(luò)。)
(二)主語(yǔ)是事:某事花時(shí)間:take(過(guò)去式:took;過(guò)去分詞:taken)
較常見的句型是“(做)某事花了(某人)多少時(shí)間”,由于“做某事”的表達(dá)通常較長(zhǎng),所以為了避免頭重腳輕,會(huì)用it做形式主語(yǔ),而把“做某事”以不定式的形式放在句子后面:It takes + 人 + 時(shí)間 + to do sth
l It took 200 Chinese scientists two years to build the fastest supercomputer. (打造較快的級(jí)電腦花了200名中國(guó)科學(xué)家兩年時(shí)間。)
l It will take you 6 hours to finish the work. (完成這項(xiàng)工作要花你6個(gè)小時(shí)。)
二、花錢
(一)主語(yǔ)是人:某人花錢——spend
Spend和take中,只有spend才能表示花錢,而且,也是主語(yǔ)也是“人”:某人花多少錢在某事上,它的結(jié)構(gòu)跟spend表示“花時(shí)間”基本相同:sb + spend + 錢 + (on) doing sth
l They just spent £12,000 on two bags. (他們?cè)趦蓚€(gè)包包上就花了一萬(wàn)二千鎊。)
(二)主語(yǔ)是物:某物花(價(jià)值)多少錢——cost
當(dāng)主語(yǔ)是物品的時(shí)候,它“價(jià)值多少錢”“花費(fèi)某人多少錢”時(shí),可以用cost這個(gè)動(dòng)詞(過(guò)去式和過(guò)去分詞都是cost),基本結(jié)構(gòu)是:物 + cost (+ sb )+ 錢。如:
l This book costs £7.99. (這本書價(jià)值7.99鎊)
l The trip will cost you $1,000. (這趟旅行會(huì)花費(fèi)你一千美元。)