《蘭亭集序》是東晉書法家王羲之的作品,對(duì)于王羲之大家較熟知的就是他的行書“天質(zhì)自然,豐神蓋代”!本期,伊頓教育輔導(dǎo)小編就帶各位同學(xué)一起來學(xué)習(xí)以下王羲之的《蘭亭集序》,了解這位書法家的故事!!!
【原文】
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(zhǎng)咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬(wàn)殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣。”豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。
【譯文】
永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我們?cè)跁?huì)稽郡山陰縣(另解:山北水南謂之陰,可以認(rèn)為在會(huì)嵇山的北邊)的蘭亭集會(huì),舉行禊飲之事。此地德高望重者無不到會(huì),老少濟(jì)濟(jì)一堂。蘭亭這地方有崇山峻嶺環(huán)抱,林木繁茂,竹篁幽密。又有清澈湍急的溪流,如同青羅帶一般映襯在四周,引溪水為曲水流觴,列坐其側(cè),即使沒有管弦合奏的盛況,只是飲酒賦詩(shī),也足以令人暢敘胸懷。這整天,晴明爽朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),仰首可以觀覽浩大的宇宙,俯身可以考察眾多的物類,縱目游賞,胸襟大開,極盡耳目視聽的歡娛,真可以說是人生的一大樂事。
人們彼此親近交往,俯仰之間便度過了一生。有的人喜歡反躬內(nèi)省,滿足于一室之內(nèi)的晤談;有的人則寄托于外物,生活狂放不羈。雖然他們或內(nèi)或外的取舍千差萬(wàn)別,好靜好動(dòng)的性格各不相同,但當(dāng)他們遇到可喜的事情,得意于一時(shí),感到欣然自足時(shí),竟然都會(huì)忘記衰老即將要到來之事。等到對(duì)已獲取的東西發(fā)生厭倦,情事變遷,又不免會(huì)引發(fā)無限的感慨。以往所得到的歡欣,很快就成為歷史的陳跡,人們對(duì)此尚且不能不為之感念傷懷,更何況人的一生長(zhǎng)短取決于造化,而終究要?dú)w結(jié)于窮盡呢!古人說:“死生是件大事。”這怎么能不讓人痛心啊!
每當(dāng)看到前人所發(fā)的感慨,其緣由竟像一張符契那樣一致,總難免要在前人的文章面前嗟嘆一番,不過心里卻弄不明白這是怎么回事。我當(dāng)然知道把死和生混為一談是虛誕的,把長(zhǎng)壽與夭亡等量齊觀是荒謬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,這正是事情的可悲之處。所以我要列出到會(huì)者的姓名,錄下他們所作的詩(shī)篇。盡管時(shí)代有別,行事各異,但觸發(fā)人們情懷的動(dòng)因,無疑會(huì)是相通的。后人閱讀這些詩(shī)篇,恐怕也會(huì)由此引發(fā)同樣的感慨吧。
【注釋】
1、永和:晉穆帝年號(hào),345—356年。
2、會(huì)(kuài快)稽:郡名,包括今西部、東南部一帶地方。山陰:今紹興。
3、修禊(xì細(xì)):古代習(xí)俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。
4、群賢:指謝安等三十二位與會(huì)的名流。
5、少長(zhǎng):指王凝之等九位與會(huì)的本家子弟。
6、流觴曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流。杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。
7、俯仰一世:很快地過了一生。俯仰,低首抬頭之間,形容時(shí)間短暫。
8、晤言:面對(duì)面談話?!稌x書·王羲之傳》、《全晉文》均作“悟言”,指心領(lǐng)神會(huì)的妙悟之言。亦通。
9、放浪形骸之外:行為放縱不羈,形體不受世俗禮法所拘束。<10>趣舍:同“取舍”。
11、老之將至:語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”
12、死生亦大矣:語(yǔ)出《莊子·德充符》。
13、契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。
14、一死生:把死和生看作一回事。語(yǔ)出《莊子·德充符》:“以死生為一條。”又《莊子·大宗師》:“孰知生死存亡之一體者,吾與之為友矣。”
15、齊彭殤:把高壽的彭祖和短命的殤子等量齊觀。彭,彭祖,相傳為顓頊帝的玄孫,活了八百歲。殤,指短命夭折的人?!肚f子·齊物論》:“莫壽于殤子,而彭祖為夭。”
《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩(shī)序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時(shí)任會(huì)稽內(nèi)史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會(huì)聚蘭亭,賦詩(shī)飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩(shī)作編成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫由此而引發(fā)的內(nèi)心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序》。此序受石崇《金谷詩(shī)序》影響很大,其成就又遠(yuǎn)在《金谷詩(shī)序》之上。
文章首先記述了集會(huì)的時(shí)間、地點(diǎn)及與會(huì)人物,言簡(jiǎn)意賅。接著描繪蘭亭所處的自然環(huán)境和周圍景物,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而層次井然。描寫景物,從大處落筆,由遠(yuǎn)及近,轉(zhuǎn)而由近及遠(yuǎn),推向無限。先寫崇山峻嶺,漸寫清流激湍,再順流而下轉(zhuǎn)寫人物活動(dòng)及其情態(tài),動(dòng)靜結(jié)合。然后再補(bǔ)寫自然物色,由晴朗的碧空和輕揚(yáng)的春風(fēng),自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的萬(wàn)物。意境清麗淡雅,情調(diào)歡快暢達(dá)。蘭亭宴集,真可謂“四美俱,二難并”。#p#副標(biāo)題#e#
但天下沒有不散的宴席,有聚合必有別離,所謂“興盡悲來”當(dāng)是人們常有的心緒,盡管人們?nèi)∩岵煌?,性情各異。剛剛?duì)自己所向往且終于獲致的東西感到無比歡欣時(shí),但剎那之間,已為陳跡。人的生命也無例外,所謂“不知老之將至”(孔子語(yǔ))、“老冉冉其將至兮”(屈原語(yǔ))、“人生天地間,奄忽若飆塵”(《古詩(shī)十九首》),這不能不引起人的感慨。每當(dāng)想到人的壽命不論長(zhǎng)短,較終歸于寂滅時(shí),更加使人感到無比凄涼和悲哀。如果說前一段是敘事寫景,那么這一段就是議論和抒情。作者在表現(xiàn)人生苦短、生命不居的感嘆中,流露著一腔對(duì)生命的向往和執(zhí)著的熱情。
魏晉時(shí)期,玄學(xué)清談盛行一時(shí),士族文人多以莊子的“齊物論”為口實(shí),故作放曠而不屑事功。王羲之也是一個(gè)頗具辯才的清談文人,但在政治思想和人生理想上,王羲之與一般談玄文人不同。他曾說過:“虛談廢務(wù),浮文妨要”(《世說新語(yǔ)·言語(yǔ)篇》)在這篇序中,王羲之也明確地指斥“一死生”、“齊彭殤”是一種虛妄的人生觀,這就明確地肯定了生命的價(jià)值。
這篇文章具有清新樸實(shí)、不事雕飾的風(fēng)格。語(yǔ)言流暢,清麗動(dòng)人,與魏晉時(shí)期模山范水之作“儷采百字之偶,爭(zhēng)價(jià)一句之奇”(《文心雕龍·明詩(shī)篇》)迥然不同。句式整齊而富于變化,以短句為主,在散句中參以偶句,韻律和諧,樂耳動(dòng)聽。
【創(chuàng)作背景】
會(huì)稽山水清幽、風(fēng)景秀麗。東晉時(shí)期,不少名士住在這里,談玄論道,放浪形骸。 晉穆帝永和九年(353)農(nóng)歷三月中考,“初渡有終焉之志”的王羲之,曾在會(huì)稽山陰 的蘭亭(今紹興城外的蘭渚山下),舉行風(fēng)雅集會(huì),這些名流高士,有司徒謝安、辭賦家 孫綽、矜豪傲物的謝萬(wàn)、高僧支道林及王羲之的子、侄獻(xiàn)子、凝之、渙之、玄之等四十 二人。
江南三月,通常是細(xì)雨綿綿的雨季,而這整天卻格外晴朗,崇山峻嶺,茂林修竹,惠風(fēng) 和暢,溪中清流激湍,景色恬靜宜人。蘭亭雅集的主要內(nèi)容是“修禊”,這是我國(guó)古老 的流傳民間的一種習(xí)俗。人們于農(nóng)歷三月上旬的巳日(上巳日)到水邊舉行祓祭儀式, 用香薰草蘸水灑身上,或沐浴洗滌污垢,感受春意,祈求消除病災(zāi)與不祥。
蘭亭雅集的另一個(gè)項(xiàng)目是流觴曲水,四十二位名士列坐在蜿蜒曲折的溪水兩旁,然后由書僮將斟酒的羽觴放入溪中,讓其順流而下,若觴在誰(shuí)的面前停滯了,誰(shuí)得賦詩(shī),若吟不出詩(shī),則要罰酒三杯。這次蘭亭雅集,有十一人各成詩(shī)兩首,十五人成詩(shī)各一首,十六人做不出詩(shī)各罰酒三杯,王羲之的小兒子王獻(xiàn)之也被罰了酒。清代詩(shī)人曾作打油詩(shī)取笑王獻(xiàn)之。“卻笑烏衣王大令,蘭亭會(huì)上竟無詩(shī)。”
大家把詩(shī)匯集起來,公推此次聚會(huì)的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,于是,王羲之乘著酒興,用鼠須筆,在蠶紙上,即席揮灑,心手雙暢,寫下了二十八行,三百二十四字的被后人譽(yù)為“天下第一行書”的《蘭亭集序》。
《蘭亭集序》文字燦爛,字字璣珠,是一篇膾炙人口的優(yōu)美散文,它打破成規(guī),自辟?gòu)锦?,不落窠臼,雋妙雅逸,不論繪景抒情,還是評(píng)史述志,都令人耳目一新。雖然前后心態(tài)矛盾,但總體看,還是積極向上的,特別是在當(dāng)時(shí)談玄成風(fēng)的東晉時(shí)代氣氛中,提 出“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”,尤為可貴?!短m亭集序》的更大成就在于它的書 法藝術(shù)。通篇?dú)庀⒌涂侦`、瀟灑自然;用筆遒媚飄逸;手法既平和又奇崛,大小參差 ,既有精心安排藝術(shù)匠心,又沒有做作雕琢的痕跡,自然天成。其中,凡是相同的字, 寫法各不相同,如“之”、“以”、“為”等字,各有變化,特別是“之”字,達(dá)到了 藝術(shù)上多樣與統(tǒng)五的效果?!短m亭集序》是王羲之書法藝術(shù)的代表作,是我國(guó)書法藝術(shù) 的一座高峰,它滋養(yǎng)了一代又一代書法家。
在結(jié)構(gòu)和章法上以情感為線索,敘中有情,以情說理。第一段在清麗的境界中,著重寫一“樂”字,由樂而轉(zhuǎn)入沉思,引出第二段的“痛”字,在經(jīng)過一番痛苦的思考后,不覺感到無限的悲哀,較后以一“悲”字作結(jié)。情感色彩迥乎不同,前后過渡卻妥帖自然。
作者以其精妙絕倫的書法書寫這篇文章,真跡據(jù)說被李世民置其墓中,但從唐人的摹本中,仍可見其“龍?zhí)⑴P”的神采?!鹅繁环Q為“天下第一行書”,董其昌《畫禪室隨筆》說:“章法為古今第一,其字皆映帶而生,或大或小,隨手所如,皆入法則。”
現(xiàn)在陳列在蘭亭王右軍祠內(nèi)的馮承素摹本(復(fù)制品),真本藏于北京故宮博物院,上面鈐有“神龍”(唐中宗年號(hào))小印,是斷為唐摹的一個(gè)鐵證。“神龍本”是現(xiàn)存較接近 王羲之真跡的摹本。因其鉤摹細(xì)心,故而線條的使轉(zhuǎn)惟妙惟肖,不但墨色燥潤(rùn)濃淡相當(dāng) 自然,而且下筆的鋒芒、破筆的分叉和使轉(zhuǎn)間的游絲也十分逼真,從中可窺王羲之書寫 時(shí)的用筆的徐疾、頓挫、一波三折的絕妙筆意。
《蘭亭集序》是世人公認(rèn)的瑰寶,始終珍藏在王氏家族之中,一直傳到他的七世孫智永遠(yuǎn),智永少年時(shí)即出家在紹興永欣寺為僧,臨習(xí)王羲之真跡達(dá)三十余年。智永臨終前,將《蘭亭集序》傳給弟子辯才。辯才擅長(zhǎng)書畫,對(duì)《蘭亭集序》極其珍愛,將其密藏在閣房梁上,從不示人。后被唐太宗派去的監(jiān)察史蕭翼騙走。唐太宗得到《蘭亭集序》后,如獲至寶。并命歐陽(yáng)詢、虞世南、褚遂良等書家臨寫。以馮承素為首的弘文館拓書人,也奉命將原跡雙鉤填廓摹成數(shù)副本,分賜皇子近臣。唐太宗死后,侍臣們遵照他的遺詔 將《蘭亭集序》真跡作為殉葬品埋藏在昭陵。
東晉穆帝(司馬聃)永和九年(公元353年)三月中考日,王羲之和當(dāng)時(shí)名士孫綽、謝安和釋支遁等四十一人,為禊事活動(dòng),在蘭亭宴集。與會(huì)的人士都有詩(shī)作,事后把這些詩(shī)篇匯編成集,《蘭亭集序》就是王羲之為這個(gè)詩(shī)集所寫的序言。序,文體名,是對(duì)書籍和文章舉其綱要、論其大旨的一種文字,相當(dāng)于引言。
【蘭亭的下落】
蘭亭是的書法,當(dāng)然受到歷很多名人的喜歡。
唐朝皇帝唐太宗李世民特別喜歡這個(gè)東西,他下令重金買下這個(gè)東西,但是《蘭亭》是王羲之的,王家把他當(dāng)寶貝,絕不傳人。就在唐太宗這時(shí)候,王羲之的七世玄孫當(dāng)了和尚,就是智永和尚,也是的書法家,他堅(jiān)決不肯把這個(gè)東西給人,后來他死了,就把這個(gè)《蘭亭》給了他的徒弟辯才和尚。唐太宗沒有辦法,只好讓人行騙。
唐太宗派大臣蕭翼去辯才和尚那里,因?yàn)楹秃娃q才和尚下棋,后來,辯才和蕭翼因?yàn)橄缕?,成了好朋友,這時(shí)候,蕭翼看見辯才的這個(gè)《蘭亭》在趁辯才和尚不注意的情況下,將《蘭亭》偷走了。
從此,《蘭亭》在世界上消失了,《蘭亭》被李世民一起,合葬到了他的陵墓--昭陵里了。
但是,到了五代十國(guó)時(shí)候,一個(gè)叫溫韜的耀州刺史他把唐太宗的昭陵打開了,當(dāng)他打開時(shí)候,下令將昭陵里的東西都羅列在一本書上,但是如何找也找不到《蘭亭》。